Por mis cascos, Yanni, «Into The Deep Blue — The Original Studio Recording. You-Tube
Un Poema
«UN MENSAJE ANÓNIMO»
«Fuerza que nos Electrice los poros …
¡Te envío!:
¡Valor!. ¡Arrojo!. ¡Esfuerzos!. ¡ILUSIÓN …!
¡Tuyos son!
¡Y si de lo que se trata es de DAR …!
¡Vamos! ¡Empecemos a DAR!
¡Fuerza Española que te quiere Relatar,
qué para Ti hay muchas Clases de Oros …! :
-¡Oro del «doblón», que abre Las Puertas!
¡Pero no los Corazones!
-¡Oro, de cuando no hay «intención encubierta!»
-¡Ese es Oro Blanco! ¡Es Bendición!
-¡Y es la Acción, de ejecución perfecta!
-¡Oro que es ver tu sonrisa volar:
-De Cielo en Cielo. De Mar en Mar,
y entre Océanos de aguas ciertas
y de Paz …!
¡Y preciosa Tu, con tus abrigos de Nubes
y tu pamelas de Sal …!
¡Y sobre Horizontes Volar!:
¡Ahora, Londres!
¡Mañana, París!
¡New York! ¡Tokyo! ¡Madrid!
¡Y Canarias, para descansar …!
¡Quizá próximamente en Marte!:
¡Bueno! ¡Primero han de Edificar
el «Marte, Diana Ankudinova, Astronomic-Music»
«¡Con aforo para siete mil millones, de «todo
lo pase por allí…»!
-Si son de los buenos, y pagado su «Ticket»
Todo Okey y a Sonreir»
¡Así que todo está en Marcha!
¡Las cosas poco a poco se unen
porque es misma Vibración!
¡La cuenta atrás ha empezado!
¡No nos Rompemos!
¡Ni Esperamos!
-¡Lo Hacemos!.
-¡Y fabricamos, Solución!
¡Medalla de Oro para Ti,
en la Olimpiada de la Vida!
¡Claro que si!
¡Te lo mereces, amiga!
¡Medalla de Oro para el que
Quiera, y Necesite Servir!
¡Amiguita!: «¿Qué necesitas?» :)))
«Pedid y se os dará» -Nos dijo un buen Amigo, y Rey de Los Cielos …
*A Musa :))
Inspirado en Fan-Art 00037. *Cedidos los Derechos de Autor a, Diana Ankudinova.
Errata de Interpretacion del Traductor: En la 4ª Linea ha puesto:»Hijo Tuyo»
En el original, dice: «Te los doy»
El Traductor interpreta «Son» del Verbo «Ser», en Español, como la palabra Inglesa: «Son» — «Hijo».
Como el Poema dice: «Tuyos son», queda mas simple para el Traductor que diga: «Te los doy». 🙂
Por mis cascos, Yanni, «Into The Deep Blue — The Original Studio Recording. You-Tube
Un Poema
«UN MENSAJE ANÓNIMO»
«Fuerza que nos Electrice los poros …
¡Te envío!:
¡Valor!. ¡Arrojo!. ¡Esfuerzos!. ¡ILUSIÓN …!
¡Tuyos son!
¡Y si de lo que se trata es de DAR …!
¡Vamos! ¡Empecemos a DAR!
¡Fuerza Española que te quiere Relatar,
qué para Ti hay muchas Clases de Oros …! :
-¡Oro del «doblón», que abre Las Puertas!
¡Pero no los Corazones!
-¡Oro, de cuando no hay «intención encubierta!»
-¡Ese es Oro Blanco! ¡Es Bendición!
-¡Y es la Acción, de ejecución perfecta!
-¡Oro que es ver tu sonrisa volar:
-De Cielo en Cielo. De Mar en Mar,
y entre Océanos de aguas ciertas
y de Paz …!
¡Y preciosa Tu, con tus abrigos de Nubes
y tu pamelas de Sal …!
¡Y sobre Horizontes Volar!:
¡Ahora, Londres!
¡Mañana, París!
¡New York! ¡Tokyo! ¡Madrid!
¡Y Canarias, para descansar …!
¡Quizá próximamente en Marte!:
¡Bueno! ¡Primero han de Edificar
el «Marte, Diana Ankudinova, Astronomic-Music»
«¡Con aforo para siete mil millones, de «todo
lo pase por allí…»!
-Si son de los buenos, y pagado su «Ticket»
Todo Okey y a Sonreir»
¡Así que todo está en Marcha!
¡Las cosas poco a poco se unen
porque es misma Vibración!
¡La cuenta atrás ha empezado!
¡No nos Rompemos!
¡Ni Esperamos!
-¡Lo Hacemos!.
-¡Y fabricamos, Solución!
¡Medalla de Oro para Ti,
en la Olimpiada de la Vida!
¡Claro que si!
¡Te lo mereces, amiga!
¡Medalla de Oro para el que
Quiera, y Necesite Servir!
¡Amiguita!: «¿Qué necesitas?» :)))
«Pedid y se os dará» -Nos dijo un buen Amigo, y Rey de Los Cielos …
*A Musa :))
Inspirado en Fan-Art 00037. *Cedidos los Derechos de Autor a, Diana Ankudinova.
Errata de Interpretacion del Traductor: En la 4ª Linea ha puesto:»Hijo Tuyo»
En el original, dice: «Te los doy»
El Traductor interpreta «Son» del Verbo «Ser», en Español, como la palabra Inglesa: «Son» — «Hijo».
Como el Poema dice: «Tuyos son», queda mas simple para el Traductor que diga: «Te los doy». 🙂